____________________
[traduzido por Rosvitha Friesen Blume e Markus J. Weininger]
De novo se enrolam teus cachos quando choro. Com o azul dos teus
olhos
pões a mesa do nosso amor: uma cama entre verão e outono.
Bebemos o que fermentou alguém que não fui eu, nem tu, nem um
terceiro:
sorvemos um vazio pela última vez.
Nos espelhos do fundo do mar nos observamos e nos servimos mais
apressados os pratos:
a noite é a noite, ela inicia com a manhã,
ela me deita junto a ti.
Die Jahre von dir zu mir
Wieder wellt sich dein Haar,
wenn ich wein. Mit dem Blau deiner
Augen
deckst du den Tisch unsrer
Liebe: ein Bett zwischen Sommer und
Herbst.
Wir trinken, was einer
gebraut, der nicht ich war, noch du, noch ein
dritter:
wir schlürfen ein Leeres und
Letztes.
Wir sehen uns zu in den
Spiegeln der Tiefsee und reichen uns rascher
die Speisen:
die Nacht ist die Nacht, sie
beginnt mit dem Morgen,
sie legt mich zu dir.
____________________
Seis décadas de poesia alemã: do pós-guerra ao início do século XXI [diversos
poetas e poemas], antologia bilíngue, Organização e Tradução de Rosvitha Friesen
Blume e Markus J. Weininger, Prefácio de Berthold Zilly, Posfácio de Marcus J. Weininger,
Colaboração de Stephan Arnulf Baumgärtel, 2012, Editora da UFSC, Florianópolis —
SC; Paul Pessakh Antschel ou Paul Celan (1920 — 1970), nascido em Czernowitz (Bukowina
— Romênia, hoje Ucrânia), fez seus estudos pré-universitários em sua cidade natal,
foi poeta, tradutor e ensaísta; em 1938 iniciou a faculdade de Medicina em Tours
— França e, um ano depois deu início à faculdade de Romanística, em Czernowitz,
em 1941, 2ª Guerra em andamento, a região é ocupada por tropas alemãs nazistas e
romenas. Celan é encaminhado a um campo de trabalhos forçados, seus pais morreram
num campo de concentração; com o fim da guerra, Celan trabalhou em Bucareste como
assistente editorial e tradutor — traduziu obras de Tchecov e Lemontov; em Paris,
estudou Germanística e Linguística; obra poética: Der sand aus den Urnen (1948),
Mohn und Gedächtnis (1952), Von Schwelle zu Schwelle (1955), Sprachgitter (1959),
Die Niemandsrose (1963), Atemwende (1967), Fadensonnen (1968), Lichtzwang (1970),
Schneepart (póstumo, 1971), Zeitgehöft (póstumo, 1976); recebeu o Prêmio Literário
da Cidade de Bremen, 1958, e o Prêmio Georg Büchner de Darmstadt, 1960; Paul Celan,
embora de origem judaica, nascido na Romênia e vivido décadas em Paris,
sempre ‘se fez entender como “escritor alemão”’; Celan, seu pseudônimo
literário, teve origem no seu nome romeno: Ancel; o poeta, que nos anos que antecederam sua morte viu-se com "tendências autodestrutivas, mania de perseguição e surtos de amnésia", suicidou-se atirando no rio Sena, em abril de 1970.