____________________
[traduzido por Rosvitha Friesen Blume e Markus J. Weininger]
Você me dá a liberdade
que me liga a você
mas a nossa ligação
não tem amarras
—
Isso nos amarra
Freiheit
die ich meine
Du gibst mir die Freiheit
die mich an dich bindet
doch unsere Verbindung
hat keine Fesseln
—
Das fesselt uns
____________________
Seis décadas de poesia alemã: do pós-guerra ao início do século XXI [diversos
poetas e poemas], antologia bilíngue, Organização e Tradução de Rosvitha Friesen
Blume e Markus J. Weininger, Prefácio de Berthold Zilly, Posfácio de Marcus J. Weininger,
Colaboração de Stephan Arnulf Baumgärtel, 2012, Editora da UFSC, Florianópolis —
SC; Almut Adler, nascida em 1951, alemã de Oldenburg, formou-se fotógrafa em sua
cidade natal, estudou Design Gráfico na Academia US, em Munique, é fotógrafa, autora
freelancer e poeta; foi consultora para produções de materiais didáticos visuais
em Mogasdíscio — Somália, designer gráfico e artista de layout e fotógrafa para
agências e editoras em Munique, é líder e organizadora de cursos de fotografia em
Munique e Colônia e oficinas de fotografia na Espanha; percorreu dezenas de países
nos mais variados continentes, atuando sempre como fotógrafa freelancer — na Ásia:
Turquia, Irã, Índia, Tailândia..., na África: Marrocos, Egito, Somália, Quênia...,
na Europa: Finlândia, Suécia, Bulgária, Turquia, Grécia..., na América Central:
México, El Salvador, Costa Rica, Cuba...,
na América do Norte: EUA e Canadá — ...; suas obras: Leidenschaftlich
(Apaixonadamente..., 1996), Natur sehen — Der Landschafts-Fotokurs (Vendo a Natureza
— O Curso de Fotografia de Paisagem, 2008), Menschen sehen — Der Porträt-Fotokurs
(O Curso de Fotografia de Retratos, 2008), Das weibliche Auge (O Olho Feminino,
2009), Stilleben meisterlich fotografieren (Tirando fotos mais criativas, 2009),
Die Lichtschreiberin, tredition (O escritor leve, tradição, 2020) ...