____________________
quarenta por cento dos
presos são provisórios
quarenta por cento dos
presos são provisórios
trezentos tantos mil que
dentro apodrecem
sem processo culpa
jurisdição
parado-parado mãos pro alto
camburão
do capitão da rota ao capitão
do mato
eu mato
sem ultimato
último corpo caído na avenida
cabral disparou caiu aqui bala
perdida
percorre quinhentos anos de
história
O QUE É A GUERRA DO
PARAGUAI
COMPARADO À
GUERRAS ÀS DROGAS
condena mata explora
porque plantar não pode
mas implantar
(que paródia)
a justiça vendada
os direitos vendidos
rende os meninos
rende
rende muito
enche o bolso a carteira o
helicóptero
de pasta
em pasta
chega até em ministério
qual o mistério
preso o rafael solto o aécio
é final mais batido
que enredo de novela
pra alguns dá-lhe terra
pra outros cova ou cela
sério
não tem remédio
muito menos restauro
pra quem fabrica labirintos
e inventa minotauros
____________________
Antifa — [10 poetas & 30
poemas] coleção SLAM, Organização de Emerson Alcalde e Prefácio de Cynthia Agra
de Brito Neves, 2019, Autonomia Literária, São Paulo — SP; Luiza Romão, nascida
em 1992, paulista de Ribeirão Preto, formada em Artes Cênicas pela Universidade
de São Paulo e pela Escola de Arte Dramática — EAD ECA-USP e mestranda da
FFLCH-USP, com pesquisa sobre o SLAM no Brasil, é atriz, diretora de teatro,
poeta e slammer*; através de seus traços biográficos ficamos sabendo que a
poeta “pesquisa as fricções entre a palavra e o cinema, dirigindo e atuando nos
projetos Revide (em 2016) e Sangria (em 2017); suas obras: Koketel Motolove
(2014), Sangria, edição bilíngue português-espanhol (2017), Também guardamos pedras aqui (poesia, 2021); a poeta participa e
é referência nos SLAMs da Guilhermina, apresentações poético-performáticas
realizadas na ZL em sampa, junto à estação do metrô Guilhermina — Esperança; foi laureada com o Prêmio Jabuti para poesia, versão 2022, pela obra Também guardamos pedras aqui.
* Nota do aprendiz de blogueiro deste Verso e Conversa:
algumas referências sobre SLAM — a) uma palavra inglesa que significa “batida”,
to slam = bater, uma expressão cujo significado se
assemelha ao som de uma “batida” de porta ou janela, “algo próximo do nosso
‘pá!’ em língua portuguesa”, é o que nos diz Cynthia Agra de Brito
Neves, prefaciadora deste Antifa; b) nos anos oitenta do
último século passado, consta que, surgido inicialmente em Chicago — EUA, virou
sinônimo de poesia falada; c) a poetry-slam, assim conhecida, também chamada
“batalha das letras”, é uma competição de poesia falada que traz questões da
atualidade para debate; d) no Brasil, o movimento SLAM veio à tona em 2008; e)
slammers: poetas do SLAM, participantes ativos do SLAM.