
____________________
[traduzido por Nicolino Simone Neto e Valter Fernandes]
Tu, céu claro sobre mim,
Quero confiar-me a ti
Não permitas que o prazer e a dor daqui
De admirar-te possam-me impedir!
Tu, que sobre tudo te
projetas,
Através de espaços e através dos ventos,
Mostra-me aonde vais, pois é minha meta
Reencontrar-te em todos os momentos.
Do prazer não quero ver o fim
Não fugirei do sofrimento que abate,
Espaço e mais espaço é o que quero sobre mim
Para ajoelhar-me sobre o azul e venerar-te.
![]() |
| Lou Andreas-Salomé |
Du
heller Himmel über mir
Du heller Himmel über mir,
Dir will ich mich vertrauen:
Lass nicht von Lust und Leiden hier
Den Aufblick mir verbauen!
Du, der sich über alles dehnt,
Durch Weiten und durch Winde,
Zeig mir den Weg, so heiss ersehnt,
Wo ich Dich wiederfinde.
Von Lust will ich ein Endchen Kaum
Und will kein Leiden fliechen;
Ich will nur eins: nur Raum — nur Raum,
Um unter Dir zu Knieen.
* Nota deste aprendiz
de blogueiro: em Minha Vida, ao noticiar este poema, Lou Salomé escreve: 'Sobre minhas “experiências com Deus” eu não costumava falar claramente
nem mesmo com as pessoas amigas da minha idade (havia entre elas uma parenta,
cuja família, pelo lado materno, era de origem franco-alemã como a nossa; sua
irmã, mais tarde, casou-se com meu segundo irmão), pois eu não podia saber com
certeza se elas guardavam alguma lembrança de experiência semelhante. Mas isso
também desapareceu de minha memória, com os anos. Tanto que me lembro bem o
quanto fiquei surpresa quando, mais tarde, ao remexer papéis, encontrei um,
velho e rasgado, onde, outrora, na Finlândia, sob a claridade mágica das noites
brancas de verão, eu havia rabiscado estes versos.’
____________________
Minha vida: Lou Andreas-Salomé (Editada por
Ernst Pfeiffer a partir das obras póstumas, Nova Edição revisada, Com
Ilustrações e Posfácio), Tradução de Nicolino Simone Neto e Valter
Fernandes, 1ª edição, 1985, Editora Brasiliense, São
Paulo — SP; Lou Andreas-Salomé (1861 — 1937) ou Louise von
Salomé, russa de São Petesburgo, foi filósofa, ensaísta, poeta, romancista
e psicanalista; viveu na Alemanha e conviveu intelectualmente com Nietzsche,
Paul Rée, René (Rainer) Maria Rilke, Freud e outros pensadores de sua época; na
Rússia Imperial, estudara teologia, filosofia, religiões mundiais e literatura
francesa e alemã com o pregador (pastor) holandês Hendrik Gillot; já morando na
Alemanha, para onde viajara com a mãe, adquiriu educação universitária em
Zurique, estudou lógica, história das religiões, metafísica e confirmou sua
vocação literária, retomando seus poemas escritos anteriormente e publicando-os
em revistas de literatura ligadas a diversos círculos universitários;
bibliografia: Im Kampf um Gott (Uma luta por Deus, 1885), Henrik
Ibsens Frauen-gestalten (Personagens femininas de Ibsen,
1892), Friedrich Nietzsche in seinen Werken (Friedrich Nietzsche em
sua obra, 1894), Ruth (1895), Aus fremder Seele (De uma
alma perturbada, 1896), Fenitschka. Eine Ausschweifung (Fenitschka. A debochada, 1898), Menschenkinder (Filhos dos homens, 1899), Im Zwischenland (Na zona do crepúsculo, 1902), Die Erotik (Erotismo,
1910), Das Haus (A casa, 1919), Main Dank an Freud (Minha gratidão a Freud, 1931), Lebensrückvlick (póstumo, Memórias,
organizado por Ernst Pfeiffer, 1951), e outros títulos; Lou Salomé, uma
mulher com idéias avançadas para o seu tempo, conviveu em círculos intelectuais
de absoluta predominância masculina sem ser submissa a estes; sua obra Im
Kampf um Gott foi publicada com o pseudônimo de Henri Lou.



